Ласковая ночь - Страница 11


К оглавлению

11

Скоро приехал Эдвард. Он вручил ей букет цветов и поцеловал в щечку.

— Прекрасно выглядишь, — сказал он, улыбаясь. — Не скажешь, почему решила пригласить меня на… свидание?

— Захотелось провести вечер в приятной компании, — ответила она, надевая туфли. — Хочу в ресторан. Мы будем пить шампанское и танцевать!

— Прекрасная перспектива на вечер, — оценил Эдвард. — Я просто счастлив, что ты наконец решила обратить на меня свое внимание.

— Я не такая уж стерва, какой могу порой казаться, — произнесла она, вспомнив обвинения Рода.

Эдвард взял ее под руку, и они спустились в низ, к автомобилю.

— Я никогда не считал тебя стервой, Джесси. Скорее наоборот: ты слишком мягкая.

— Даже по отношению к тебе? — удивилась она.

Он рассмеялся.

— О, ко мне ты частенько бываешь несправедливой. Но вроде бы все начало налаживаться? Сегодня я намереваюсь доказать тебе, что я действительно прекрасный собеседник и отличный партнер по танцам.

— Ловлю на слове! — сказала она.

Ей было немного совестно за то, что по большому счету она пригласила Эдварда только потому, что не было другого кандидата на роль ее спутника. Однако, с другой стороны, чем плох Эд? Он красивый, милый и говорит, что влюблен в нее. Пусть даже его чувства, возможно, являются обманом, однако всегда приятно, что есть человек, который с завидной регулярностью признается вам в любви, повышая вашу самооценку.

Эдвард привез Джесси в ресторан «Элит». Там собирались исключительно сливки общества. Джесси Маклеллан, конечно, всегда были рады, так что свободный столик нашелся мгновенно.

Она уселась на удобный стул с высокой спинкой и огляделась. Почти все, кто ужинал здесь сегодня, были ей знакомы. Больше половины семей из высшего общества предпочитали проводить в этом ресторане хотя бы два вечера в неделю, частенько оставляя баснословные суммы. «Элит» открылся пятьдесят лет назад и все еще считался одним из лучших. Джесси же находила его старомодным.

По ее мнению, сочетание черного и коричневого цветов, позолоты и серебра создавало довольно мрачный эмоциональный настрой. Единственной вещью, которая ей здесь нравилась, была огромная хрустальная люстра.

Джесси любила современный дизайн, а в «Элите» даже салфетки были полотняные, с ручной вышивкой.

— Когда я прихожу сюда, мне всегда кажется, что я попала в прошлое. Словно меня откинуло лет на сорок назад, — призналась Джесси.

— Тебе не нравится здесь? — сразу же засуетился Эдвард. — Если хочешь, поедем в другое место.

Она положила ладонь на его руку.

— Не нужно, Эд. Все в порядке. Просто этот ресторан слишком… пафосный.

— А я в детстве всегда мечтал попасть сюда, — сказал Эдвард, рассматривая зал. — Но мои родители тогда не имели никакого веса в обществе, да и с деньгами было туговато… Так что я обожаю приходить в «Элит» сейчас, когда могу себе это позволить.

— Понимаю, — улыбнулась Джесси.

Хотя, конечно, как она могла понять? Ведь ее семья всегда считалась одной из самых богатых и влиятельных в городе.

— Мой дедушка, кажется, был здесь с твоей матерью на прошлой неделе.

Джесси нахмурилась.

— Она ничего мне об этом не говорила, хотя всегда рассказывает, как провела день. Иногда даже чересчур подробно.

— Наверное, это событие ей ничем не запомнилось, — предположил Эдвард и открыл меню. — Они с дедушкой частенько ужинают в ресторанах.

Джесси припомнила все, в чем обвинял Род ее мать накануне, и осторожно спросила:

— Как ты думаешь, давно это у них?

— Что именно? — спросил Эдвард, углубляясь в изучение списка блюд.

— Ну… отношения.

— По-моему, они всегда друг другу нравились, несмотря на разницу в возрасте.

— Он ведь старше ее на двадцать лет?

— Что-то около того. Но дедушка говорил мне, что после сорока на такие мелочи не обращаешь внимания. Тем более ты же знаешь: он еще о-го-го!

Джесси задумчиво накрутила локон на палец.

— Как считаешь, они стали любовниками еще при жизни моего отца?

Эдвард отложил меню и внимательно взглянул в глаза Джесси.

— Что тебя беспокоит?

— Мне просто интересно, — солгала она.

— К сожалению, дедушка не делится со мной секретами своей личной жизни.

— Мне просто хочется знать, изменяла ли моя мать своему мужу.

— Почему бы тебе не спросить у нее об этом прямо?

— Потому что я знаю, какой после этого возникнет скандал, — вздохнула Джесси.

— Мне кажется, не стоит лезть в личную жизнь твоей матери. У каждого из нас есть свой скелет в шкафу. Не надо эту гадость оттуда вытаскивать и выставлять на всеобщее обозрение.

Джесси неожиданно развеселилась.

— А у тебя что за скелет?

Эдвард улыбнулся.

— Прости, не могу рассказать.

— Как жаль. Я бы с удовольствием послушала жуткую истою твоей жизни.

— Секреты не предназначены для того, чтобы их раскрывали. — Он подал ей папку с меню. — Выбирай.

Через час, когда они наелись и наговорились, Джесси предложила потанцевать. Она отлично понимала, что уже сегодня ее мать будет знать о том, где, с кем и сколько времени провела ее дочь. Возможно, теперь Барбра успокоится?

Ох, а ведь мама даже не подозревает о том, что Род вернулся! — подумала Джесси, кружась с Эдвардом в танце. Представляю, что она скажет!

— Джесси, ты словно находишься совсем в другом месте, — произнес Эдвард. — О чем думаешь?

Она грустно улыбнулась.

— Догадайся.

— Опять Род? — с неожиданной злобой спросил Эдвард. — Когда ты наконец забудешь его?

11